Перевод "по пятам" на английский
Произношение по пятам
по пятам – 30 результатов перевода
Когда мы в последний раз делали что-нибудь идиотское?
. мы сказали Рексу, что прикроем его прогулы в следующие выходные, если он будет следовать за Хучем по
Так, я спрошу у тебя в самый последний раз.
What's the last time we did some stupid?
Well... We told Rex we'd cover his shifts next weekend if he agreed to follow Hooch everywhere he went and never tell him why.
Okay. I'm gonna ask you this one last time.
Скопировать
Месяц?
Мы же шли за ним по пятам.
Он скакал по времени.
A month?
We were right behind it.
It was jumping time tracks.
Скопировать
Войска Шогуна отступают.
Юго-западная армия идет по пятам.
- Они побеждают?
The Shogun's forces are retreating.
The southwestern army is in pursuit.
They're winning?
Скопировать
Вовсе нет.
А что если у каждого из вас будет по пять вето?
Справедливо.
I'm really, really not.
How about you each get five vetoes?
-That sounds fair.
Скопировать
Ты в порядке?
Практически весь день за мной по пятам следовал патруль Джаффа.
Я решил прекратить бежать и устроить им засаду.
You all right?
There was a Jaffa patrol on my six most of the day.
I decided to stop running and fight it out.
Скопировать
Хватали всех, кто был в деле.
Вешали по 4, по пять, а кому десяточку в тюряге припаяли.
Некоторые все еще сидят. Десять лет!
They caught everyone who was in the business.
They got 4, 5, up to 10 years of jail.
Some are still in jail. 10 years ofjail...
Скопировать
Новый мир открылся моим глазам.
Семь дней в неделю, по пять часов в день я помогал в магазине, выстраивая стеллажи, разбирая упаковки
Я даже не заметил, как прошло семь лет.
A new world opened before my eyes.
Seven days a week for five hours a day. I helped out at the store organizing shelves, ripping off covers, taking orders...
Before you know it, seven years passed by.
Скопировать
Давай.
Он был такой накачанный, как те ребята, которые качаются по пять часов в день.
Пижон.
Go ahead.
And built. He looked like he worked out five hours a day.
Vanity.
Скопировать
Агент Доггетт остаётся в коме, под надзором... в Госпитале Святой Марии.
Это похищение следовало по пятам за неудавшейся атакой на ребёнка Скалли другим агентом ФБР, Робертом
Он находится в критическом состоянии также в Госпитале Святой Марии.
Agent Doggett remains in a coma, under close watch at St Mary's Hospital.
This kidnapping follows a failed attack on Scully's child by another fbi agent, Robert Comer.
He remains in critical condition, also at St Mary's.
Скопировать
Даже спал вместе со мной.
Так вот, Пигглз ходил за мной по пятам.
Я научил его приносить мне тапочки.
He used to follow me all around, and he used to sleep in my bed with me.
You know, he would kind of like root up by me feet.
He would follow me all around.
Скопировать
Когда вы его минуете, дальше будет проще.
Каждая эскадрилья, под командованием командира эскадрильи, будет состоять из пяти звеньев по пять бомбардировщиков
Первым номером звена будет командовать капитан.
once you pass this, all should be plain sailing.
Each squadron, in command of a squadron leader will consists of five flights of five bombers each.
Number 1 of each will be in charge of a lieutenant.
Скопировать
Ты не позволишь им поступить так со мной, Не позволишь, дядя Вильям?
Я не могу позволить людям ходить за мной по пятам
Я не скажу тебе, что у меня в кармане.
You wouldn't let them do that to me, would you, Uncle William?
I don't want people tagging along everywhere I go.
I have half a mind not to give you something I've got in my pocket.
Скопировать
Пятеро.
У них вечно по пять детей.
65%.
Five.
They always have five children.
65º/% .
Скопировать
С преимуществом в начале, казалось, он определенно победит.
Но Жизоло де Лу по-прежнему шел по пятам, доминируя в середине пути, он уже выглядел как потенциальный
Но это если не считать Джека Хаммера, который финишировал лучше за 1:14, хорошее время для того километрового трека.
Intheleadatthestart , she looked certain to win then.
ButGiésolode Lou, still seen in her wake, dominatedmid-straight, then appearing as a potential winner.
ButthatwaswithoutallowingforJack Hammer who ended stronger with 1 '14", agoodtime on that 1,000-metre track.
Скопировать
Тетя Лидди приедет?
Значит каждому достанется по пять баксов.
Итак, когда я смогу увидеть Эмму и показать ей это:
Aunt Liddy's coming?
That means we get $5 each.
So when do I get to meet Emma and show her this:
Скопировать
Где она?
Кладбище "Зеленая лужайка" по пятому шоссе.
Это прямо на краю пустыни.
Where is she?
Greenlawn Cemetery, up off the 5 freeway.
It's right by the desert.
Скопировать
(голос в телефоне) Так что, ты ставишь или нет?
По пять фунтов, на победу и на место.
Он что-то еще рассказывал об этой "рыбине"? - Извини, Макс?
The operation he said he was planning.
I wondered if he enlarged on it in any way.
I was in two minds whether to tell you this.
Скопировать
ИТОГИ "ПЕРВОГО КОНТАКТА" ГИБЕЛЬ ОТРЯДА NАSА ИТОГИ "ПЕРВОГО КОНТАКТА" ГИБЕЛЬ ОТРЯДА NАSА В 2039 году тарзиане уничтожили исследовательский марсоход.
А теперь, с помощью их же технологий, мы их преследуем по пятам.
Я потихоньку привыкаю жить на Лисифее.
The survey unit of 2039 was annihilated by the Tarsians here.
This time, with the technology we've received from them, we're going to pursue them.
I've gotten used to life on the Lysithea.
Скопировать
Это - мексиканский день мертвых.
До сих пор не понимаю, почему блондинистый призрак ходит за нами по пятам.
Не так уж и много выбора, да?
It's the Mexican Day of the Dead.
Still not sure why Blondie Ghost tagged along.
[ Spike ] Not much choice really, is there?
Скопировать
Она любит архитектуру.
Прогуляйтесь по Пятой Авеню до Собора Святого Патрика.
Там есть прекрасная небольшая кондитерская, ей понравится.
She loves architecture.
You should take a walk down Fifth to the St. Patrick's Cathedral.
And there, there's this great little pastry shop that she'd love.
Скопировать
Если вы не против.
Я им рассказал, что живу с двумя пожилыми педиками, которые платят мне по пять сотен в день, чтобы я
Вечно нам лапшу вешает.
IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU.
I TOLD THEM I'M LIVING WITH TWO OLD QUEENS WHO PAY ME FIVE Cs A DAY TO WALK AROUND NAKED.
YEAH, I'M... ALWAYS BULL- SHITTING US.
Скопировать
За мной по пятам шли наемники.
Они всю жизнь идут за мной по пятам.
Я провел пять лет на стылом куске льда, чтобы отвлечь погоню от тебя.
I had mercs on my neck.
I'll always have mercs on my neck.
I spent five years on a frozen heap just to keep them away from you.
Скопировать
Курс этого корабля прослеживается до Гелиона Прайм.
Он считает, чтобы проблемы идут у вас по пятам.
Послушай, мы сделали все, чтобы замести следы, уходя оттуда.
This ship charts back to Helion Prime.
You know, Anatoli's got a nose for trouble and he thinks trouble follows you here.
Look, we dusted our tracks and got the hell out of there.
Скопировать
-Четыре?
Я продаю оптом по пять, мужик.
Не знаю.
- Four?
I wholesale for five, man.
I don't know.
Скопировать
- Уговор, Дэнни.
. - В обмен на эксклюзив по пяти бахаитским "спящим агентам", которых ФБР только что отдало во все выпуски
Существует связь между убийством и похищением?
Three days.
- In exchange for an exclusive on five Bahji sleepers the FBI just outed to every news outlet in the known universe.
Is there a connection between the assassination and the kidnapping?
Скопировать
Я видела ваших собак за деревьями.
- Мы шли за ним по пятам уже 2 дня.
- Вы говорили с ним.
I saw yourdogs running through the trees.
-We've been on his trail for2 days.
- l saw you talking to him.
Скопировать
Почему ты не послушала меня?
За мной по пятам шли наемники.
Они всю жизнь идут за мной по пятам.
Did you not listen?
I had mercs on my neck.
I'll always have mercs on my neck.
Скопировать
- А что по твоему может так вонять?
Эти духи стоят по пять долларов за понюшку.
Я должен брать с тебя деньги за это.
What do you mean, what smells bad?
That perfume is worth five bucks a whiff.
I ought to charge you for it.
Скопировать
Их будет тысяч шестьдесят бойцов.
Да, по пяти на одного — и свежих.
Храни нас Бог! Как силы неравны!
Of fighting men they have full three score thousand.
There's five to one; besides, they all are fresh.
God's arm strike with us, 'tis a fearful odds.
Скопировать
Ее желание было исполнено.
Ее имя, ее лицо, ее история... продавались по пять центов в течение шести дней.
Завтра заголовки газет будут пестреть новой историей.
Her passion has been played out now.
Her name, her face, her history... were worth five cents a day for six days.
Tomorrow a new case will hit the headlines.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по пятам?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по пятам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение